|  
      
       | 
     
      
         
            | 
            | 
            | 
         
         
          |   | 
           
          Video-pool: Graziela Kunsch 
          Excertos da Luta por Moradia/Excerpts from the Struggle for Housing
          
            238.01 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Prédio na Rua Conselheiro Crispiniano/Building in Rua Conselheiro Crispiniano/Gebäude auf
der Rua Conselheiro Crispiniano, 1:17, 2004, Brazil (Portuguese) Entrada no prédio/
Entrance to the building/Gebäudeeingang
 238.02 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Acampamento Chicho Mendes/Squatter settlement Chicho Mendes/Illegale Siedlung Chico
Mendes, 3:00, 2005, Brazil (Portuguese) Novos ventos/New Winds/Neue Winde
 238.03 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Ocupação Chinquinha Gonzaga/Occupation Chinquinha Gonzaga/Besetzung Chinquinha
Gonzaga, 2:30, 2005, Brazil (Portuguese) Mutirão/(a word from Tupi Guarani, an
indigenous language of Brazil, translates as a group of people who work together to create something that
benefits all)/Mutirão, ein Wort auseiner indigenen Sprache Brasiliens, Tupi Guarni, bedeutet eine gruppe
von Menschen, die gemeinsam arbeiten um etwas zu schaffen, das allen nützt und hilft)
 238.04 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Pensão/Hotel/Pension, 1:00, 2006, Brazil (Portuguese) Banheiro e
Toalet/Bathroom and Toilet/Badezimmer und Toilette
 238.05 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Acampamento da Rua Mauá/Squatter settlement on Rua Mauá/Illegale Siedlung in der Rua
Mauá, 3:00, 2005, Brazil (Portuguese) Mulher na calçada/Woman on the street/Frau auf
der Strasse
 238.06 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Acampamento da Rua Mauá/Squatter settlement on Rua Mauá/Illegale Siedlung in der Rua
Mauá, 8:00, 2005, Brazil (Portuguese) Depoimento/Statement/Aussage
 238.07 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Acampamento da Rua Plínio Ramos/Squatter settlement on Rua Plínio Ramos/Illegale Siedlung
in der Rua Plínio Ramos, 1:40, 2005, Brazil (Portuguese) Crianças brincando/Kids
playing/Spielende Kinder
 238.08 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 [No title], 3:40, 2005, Brazil (Portuguese) Apresentação do filme "O dono do
prédio" no Felco-Festival Latinoamericano de la Clase Obrera, São Paulo, Brasil/Presentation of the movie
"The House Owner" at the Latin American Film Festival of the Working Class, São Paulo,
Brazil/Präsentation des Filmes "Der Hausbesitzer" auf dem Lateinamerikanisches Filmfestival der
Arbeiterklasse, São Paulo, Brasilien
 238.09 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Vila Aprecida/Vila Aprecida/Vila Aprecida, 11:30, 2006, Brazil
(Portuguese) Alvenaria/Masonry/Mauerwerk
 238.10 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 [No title], 1:00, 2005, Brazil (Portuguese) Tortada no secretário de
Habitação/Custard Pie in the Housing Office/Torte im Wohnungssekretariat
 238.11 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Pensão/Hotel/Pension, 3:30, 2006, Brazil (Portuguese) Teatrinho/Small
theatre/Kleines Theater
 238.12 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Ocupação Prestes Maia/Occupation Prestes Maia/Besetzung Prestes Maia, 2:00,
2006, Brazil (Portuguese) Cineclube/Cinema Club/Kinoklub
 238.13 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Acampamento da Rua Plínio Ramos/Squatter settlement on Rua Plínio Ramos/Illegale Siedlung
in der Rua Plínio Ramos, 6:30, 2005, Brazil (Portuguese) Maria Barraqueira (primeira
entrevista)/Maria Barraqueira (first interview)/Maria Barraqueira (erstes Inerview)
 238.14 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Rua Morgado de Mateus/Morgado de Mateus Street/Morgado de Mateus Strasse,
1:16, 2003, Brazil (Portuguese) Projeto Moradia/housing project/Wohnbauprojekt
 238.15 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Rua Morgado de Mateus/Street Morgado de Mateus/Morgado de Mateus Strasse,
6:00, 2003, Brazil (Portuguese) Projeto Moradia/Housing project/Wohnbauprojekt
 238.16 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Vila Itororó/House Itororó/Haus Itororó, 2:30, 2006, Brazil
(Portuguese) Reunião na Sehab/Meeting in Sehab/Treffen im Sehab
 238.17 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Vila Aparecida/House Aparecida/Haus Aparecida, 3:30, 2006, Brazil
(Portuguese) Gato/Cat/Katze
 238.18 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Prédio na Rua Conselheiro Crispiniano/Building on Rua Conselheiro Crispiniano/Gebäude auf
der Rua Conselheiro Crispiniano, 1:10, 2004, Brazil (Portuguese) "Bomba faz parte"
 238.19 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Ocupação Sonho Real/Occupation Sonho Real (real dream)/Besetzung von Sonho Real
(Wirklicher Traum), 4:10, 2005, Brazil (Portuguese) Reintegração de posse (câmera:
Brad Will)/Reclamation of property (camera: Brad Will)/Räumung (Kamera: Brad Will)
 238.20 A.N.T.I. Cinema/Graziela Kunsch/
 Rampa antimoradores de rua/Anti-homeless ramp/Anti-Obdachlosen-Rampe, 0:25,
2005, Brazil (Portuguese) vista geral/general view/Überblick 
            
          
              
              
           | 
            | 
            
        
            | 
            | 
            | 
         
       
     |